您的当前位置:首页正文

浅析对外汉语教学中的文化传播与差异

2024-03-05 来源:九壹网
2014旬3 文艺生活LITERATURE LIFE 文化研究 浅析对外汉语教学中的文化传播与差异 倪梦凌 (华中科技大学文华学院人文与社会科学学部,湖北武汉430074) 摘要:改革开放以来,中国的经济发展迅速,已经成为了全球第二大经济实体,综合国力也进一步提升,在国际上的地位日 益显著。与此同时,中国对外越来越开放也使得越来越多的外国人来华旅游、留学、工作等,而中国积极的与世界各国进行文 化交流开展了一系列的文化交流活动,使得“汉语热”成为一股飓风,席卷了四大洋五大洲。人们对中国的兴趣也体现在了对 汉语的学习上。孔子学院在世界各地的开办,更为之促进了汉语的传播。对外汉语的外传不仅仅是语言的传播,语言是文化 的一种体现,语言的学习也是对文化的学习,语言是文化传播的一种介质,文化在传播的同时也体现着各自的特点和差异, 在对外汉语教学中常常会出现因文化差异而导致的一些阻碍,使得文化的传播受到一定影响。为了更好的让外国人更了解 中国文化和中国,学习好汉语,应当将中西文化间的差异寻找出来,将不同民族的文化、地域、风俗习惯等差异进行对比,通 过分析了解更好的进行对外汉语的教学,让汉语学习者通过对汉语的学习来了解中国的文化,从而进行了文化传播。 关键词:文化差异;对外汉语教学;文化传播 中图分类号:GO4 文献标识码:A 文章编号:1005—5312(2014)08—0207—01 一、文化与文化差异的概述 惯,在今后的汉语学习中能够更好的去理解和运用。例如,可让 “一千个读者就有一千个哈姆雷特”这旬莎士比亚非常著名 同学们在课堂上介绍自己的国家、家乡、风俗特点等,然后用本 的话语中告诉我们一个道理,每个人对一个事物的理解都会因 国语言和汉语共同说一句话,加上面部表情和肢体动作,或者利 为其自身的不同而有不同的看法。对于“文化”这个概念来说,也 用绘画音乐来表达同一个意思,让其他同学来猜猜其表达的真 会有所不同。有些人会认为风俗习惯是文化;有些人则认为诗词 正意思是什么。通过交流和各种“语言”的运用来让同学们更好 歌赋是文化;还有个人认为思维方式是文化。对于文化的定义有 的了解文化差异。 多大上百种。而被学界普遍所认可的则是英国人类学家泰勒对 第二,面对不同的文化差异,不同的人有不同的表现,有些 文化的定义,他认为“从民族学上来说,文化,也可称之为文明, 人可以接受一些文化差异,而一些人却不能接受。对于这种对文 是一个复合的整体,是统一的,包括道德、法律、信仰、风俗、艺 化差异的不适应感,我们应当适当的去引导学生正面这些差异, 术、知识以及作为人类在社会中所习得的所有能力和思维方 而不是逼着学生去接受文化差异。正所谓“求同存异”,“己所不 式。”这一概念是从一种微观的角度去解释的,虽然比较抽象不 欲勿施于人”告诉我们每个国家、地区、民族都是值得被尊重的。 够具体,但基本概括了人们对于文化的认识,文化虽然看不见摸 而在对外汉语的教学过程中,常常会碰到一些适应能力不是很 不着,但确确实实的存在于我们周围,甚至与对我们的生活有着 强的学生,面对着种种非本民族的文化差异和冲突,会产生一种 巨大的影响。 不适应感,对生活、学习产生焦虑困惑的感觉,极易转变成为心 由于地理位置、历史背景和宗教信仰的不同,不同的种族、 理疾病。在教学中,不仅要教给学生汉语的学习,还要进行文化 民族、国家间的文化都存在着差异。例如,价值观、道德标准、风 差异的学习。 俗习惯和思维方式等等。这些文化的差异体现在生活中的方方 第三,增强文化交流的意识,达到学习汉语的真正目的。语 面面,比如说在旅游中,不同地区国家的人,在吃喝住行上存在 言是一种习得的能力,不像数学等学科要进行逻辑思考和数据 着不同的差异,因此才吸引着人们去自己不经常生活的地方感 研究分析。语言最高的目标就是运用。学习汉语就是为了能够用 受不一样的生活方式和风俗习惯。而文化差异所造就了人们不 汉语与人交流,能够运用语言传递想法表达意思。通过语言能够 同的行为、价值、态度、饮食、衣着语言等。文化的差异是普遍存 了解到不同地方人们的生活习惯和生活方式,学习语言而不是 在的,语言是文化传播的一种手段和介质,也是文化的一种外在 为了能在卷子上答满分,仅仅追求的是考试的分数就失去了学 表现,语言也是存在着差异的,这种差异是文化差异的外化。在 习语言的意义。汉语的学习也是对中华民族文化的一种传递,汉 对外汉语的教学中,语言的学习是一种文化的传播,同时这种文 字与西方单词的形、音、义的不同看起来似乎只是符号形成的过 化的传播存在着差异。 程的差异,但实际上这是文化差异的一种表现,这些形成原因是 二、对外汉语教学中存在的文化差异 有其内在的区别和联系的。 文化差异是一种普遍存在的现象,那么对外汉语教学中也 通过对文化差异的了解和分析,有利于对外汉语教学的进 必然存在着文化间的差异。既然差异不可避免,我们就更应该利 步与满足了人们交流的最终目的和对不同世界的了解的兴趣。 用差异来促进对外汉语的教学,将不利转化为优势来对对外汉 三、对外汉语教学中的文化传播策略 语教学进行研究和实践。如何能将文化间的差异积极的体现在 在对外汉语教学中,文化的传播不仅有助于同学们学习汉 汉语教学中,有以下几种方式。 语、了解汉语,同时还能通过对汉语的教学来传播文化,将中华 第一,将文化间的异同进行比较分析。只有将文化间的同与 民族的文化潜移默化的渗透到汉语学习者的头脑中。以下几种 不同整理、分析然后归纳总结,才能找到文化间内在和外在的异 方式可以在对外汉语教学中进行的文化传播策略。 同,思维才不会局限僵化,能够接受不同的思维方式和生活习 第一,在对外汉语的教学的教材中多补充(下转第211页) 207 2014-03 文艺生活LITERATURE LIFE 文化研究 有重要参考作用的艺术档案材料作永久保存,对本单位组织或 参与的重大艺术活动作长期保存。档案材料在填写时,要注意字 迹清晰、工整,目录排列合理。装订须按档案部门的统一要求,达 到规范、标准。 时代的需求,在课程开设上,要保证档案专业主讲课程的前提 下,加强计算机网络技术、数据库编程技术、多媒体技术和光盘 技术等教育,培训符合时代要求的高素质文化站干部成为群文 艺术档案管理人才。 3、文化站的艺术档案借阅、保管要力争规范。要认真履行艺 术档案借阅登记制度,在接收、移交档案时必须认真清点、核对。 定期检查档案的保管状况,增加设备,控制好温度,注意防盗、防 3、加强群文艺档统一管理的标准化、规范化。只有文件管理 标准化、规范化,档案管理才能够继承其结果,顺利展开。如果文 件管理无章可循,紊乱不堪,将直接使艺档案管理各环节陷入忙 乱无序状态,影响整个综合管理系统整体功能的发挥。因此,必 须强化文件管理的标准化、规范化,严格规范揭示文件内部特征 和外部特征信息的各项数据,为推行现代化管理服务。 社会的进步,时代的发展,科学技术成果的13新月异,鞭策 火、防蛀、防水等,对破损的档案要及时采取措施修改、恢复,使 档案材料处于安全状态。 三、群文艺术档案的管理办法 1、开展档案意识的教育,提高档案收集质量。档案产生的源 头是组织文艺活动的文化干部,他们的档案意识或许不强,在工 和促进着整个群文艺档案管理工作必须全面推进改革。如何保 作中就不会刻意去留存档案资料;他们对档案知识或许不是十 持文化站群文艺术档案管理的自身特色,又能使之及早融入现 分了解,就不知道要留存哪些资料。为此,加强档案意识教育、向 代管理的范畴之中,这一课题既需要社会的关注、领导的重视、 他们传授档案知识是非常必要的。只有大家档案意识提高了,档 上级业务部门的指导,又需要具体从事本行业的文化干部加强 案知识掌握了,才能从档案产生的源头把好关,不至于重要的档 学习,提高素质,以高度的敬业精神和脚踏实地的工作作风做好 案资料丢失,才能保障档案的齐全,才能按要求保质、保量地留 本职工作,对时代、对社会、对档案这一宝贵的文化资料负责。 存档案资料。 2、重视教育创新,提高群文干部素质。乡镇群文艺术档案信 参考文献: 息管理,其关键是人的作用,是群文艺术档案信息管理的人才。 [11郑永富.群众文化管理学.浙江人民出版社,1994年. 因此,应加强教育培训工作,积极探索新的教育培训模式,结合 【2】中共浙江省委关于加快建设文化大省的决定.2010年. 实际情况开设短、中、长期培训班。举办各种形式的艺术档案信 [3]黄之琳.浅谈群众文化艺术档案的利用与开发.2012年 息化建设教育讲座、研讨会,并且教育培训的内容也要紧跟信息 【4】浙江省文化厅.群众文化.浙江文化月刊,2002. (上接第207页)文化的内容,开展文化专题的讨论,营造一种良 法,同时还必须加深自己对不同文化间的了解,使自己能够将各 好的文化氛围。由于对外汉语的教学开展的时间较为短暂,属于 种文化融会贯通,再经过自己的理解处理加工后引导学习者们 一个新兴的专业,教材的编写也属于摸着石头过河的阶段,并不 去了解文化,从而达到对外汉语教学中文化传播的目的。 成熟和完善。教材编写的现状是参照一些汉语教学教材的编写, 第三,积极给学生们提供接触的机会。正所谓实践出真知, 主要是一些字词句的联系,简单的寒暄对话以及常用词汇。对外 汉语的学习目的就是能顺利的利用汉语进行交流,表达意见和 汉语教材中鲜有涉及到关于文化的内容。同时,要在教材中将文 思想,为汉语学习者提供一些机会去接触中国社会,不仅能在这 化的内容设计得让人浅显易懂也并非易事。例如,由于学习汉语 样的环境中与人交往,锻炼语言的表达和运用能力,同时,在点 的同学会来自世界各地不同的国家,因此不能同一一种国家的 点滴滴的社会生活中去感受文化的气息,这远远比课本中,书中 语言来进行讲述。所以,将文化的一些内容用汉语表达也不能简 更为有效。 而又简,这样汉语水平并不高的同学就会看不懂意思,那么就失 总之,在对外汉语教学中,要善于运用发现的眼睛,看到事 去了原来的初衷了。 物的问题和发展趋势,多总结归纳。在与同学们的教学活动中教 第二,在对外汉语教学中不仅教材要加入文化的内容,作为 学相长,尽量引导同学们通过对汉语的学习来接受文化间的差 文化传播者和语言教学者的老师也要提高自身的知识文化储备 异。同时,当同学提出一些简单的问题时,要耐心的去解答,而不 和个人素质修养。作为一个对外汉语教学的老师如果只是仅仅 是觉得问题的浅显易懂而拒绝回答同学,使同学在学习的过程 会教学生读写,那必定不能满足学生对汉语学习的要求,同时, 中碰到壁垒从而丧失了学习的兴趣和信心。对外汉语教学中,相 老师如果没有一定的文化素养的沉淀,自己都不能深刻的理解 伴随着文化的传播,不能将其分开进行,而是应该将两者更好的 文化间的差异,必然不可能通过简单的汉语教学来进行文化传 结合起来,才能使得对外汉语的教学更进一步的发展。 播。因而,作为对外汉语教学的老师不仅要学会汉语教学的方 211 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容