1、nmsl原本是骂人的词(母亲去世),被黑粉带节奏,翻译成了never mind the scandal and liber(永远不要理会谣言和重伤)。因此,不少网友原本不知道该词的意思,还都以为是一个正能量的好词。
2、也有用emoji的马来代替的用法--你马死了。同时也有反串用法,把NMSL解释为Never Mind the Scandal and Libel(永远不要理会谣言与中伤),用来带小学生们的节奏。