您的当前位置:首页正文

听雨的译文

2022-12-08 来源:九壹网

《听雨》虞集译文:已到鬓发稀疏的年纪,我的鬓发已是斑白稀疏,独坐于屏风之间,看着红烛发出摇曳的光影照亮这寂静深夜。在京城多年性情尽改,忽然听到春雨淋淋的声响,又重新勾起对家乡江南的思念。

《听雨》译文:已到鬓发稀疏的年纪,我的鬓发已是斑白稀疏,独坐于屏风之间,看着红烛发出摇曳的光影照亮这寂静深夜。在京城多年性情尽改,忽然听到春雨淋淋的声响,又重新勾起对家乡江南的思念。作者:虞集。年代:元代。

我们为您从以下几个方面提供听雨的详细介绍:

一、《听雨》的全文 点此查看《听雨》的详细内容

屏风围坐鬓毵毵,绛蜡摇光照暮酣。

京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。

二、译文

屏风围坐鬓毵毵,绛蜡摇光照暮酣。

已到鬓发稀疏的年纪,我的鬓发已是斑白稀疏,独坐于屏风之间,看着红烛发出摇曳的光影照亮这寂静深夜。

京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。

在京城多年性情尽改,忽然听到春雨淋淋的声响,又重新勾起对家乡江南的思念。

三、《听雨》虞集其他诗词

《挽文丞相》《听雨》《南乡一剪梅·招熊少府》《风入松·寄柯敬仲》《院中独坐》

四、赏析

  这是一首即景抒情的小诗。开篇营造出一幅凄清的场景:鬓发稀疏的诗人,独自一人枯坐于屏风之间,红烛发出摇曳的光影,照在他那醉意朦胧的脸上。屏风独坐,黄昏烛影,加上暮年独饮,从内到外,均透露出几分孤寂落寞的情味。此时诗人正沉浸于往事的回味之中,慨叹仕途生涯使自己失去真我。然而,诗人内心深处仍然保有一份真情,它在春雨淅沥中,又重新勾起对家乡江南的思念。这里,京国与江南形成鲜明的对比,表露了诗人对仕途生活的厌倦之情。

五、注解

毵毵:毛发细长稀疏。

绛蜡:红蜡。

暮酣:夜长。

相同朝代的诗歌

《湘妃怨·夜来雨横与风狂》《蟾宫曲·问人间谁是英雄》《双调东君》《双调·正秋兰九畹芳菲》《双调·大司命》《双调少司命》《双调山鬼》《双调·问湘君何处翱游》《双调·河伯》《双调·望朝暾将出东方》

点此查看更多关于听雨的详细信息

显示全文