您的当前位置:首页正文

世事波上舟翻译

2022-12-15 来源:九壹网

诗词名称:《初发扬子寄元大校书》。本名:韦应物。别称:韦苏州。字号:字义博。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:京兆杜陵。出生时间:737年。去世时间:792年。主要作品:《淮上喜会梁川故友》《答李瀚》《秋夜寄丘员外》《夕次盱眙县》《三台》等。主要成就:治理州郡创作诗歌。

我们为您从以下几个方面提供“世事波上舟”的详细介绍:

一、《初发扬子寄元大校书》的全文 点此查看《初发扬子寄元大校书》的详细内容

凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。

归棹洛阳人,残钟广陵树。

今朝此为别,何处还相遇。

世事波上舟,沿洄安得住。

二、韦应物其他诗词

《滁州西涧》《赋得暮雨送李曹》《寄全椒山中道士》《送杨氏女》《东郊》

三、注解

去:离开。

亲爱:相亲相爱的朋友。

泛泛:行船漂浮。

归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。

残钟广陵树:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。

此:此处。

为别:作别。

还:在。

沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。

安得住:怎能停得住。

四、赏析

这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。诗人与元大的感情很深,他在还能望见广陵城外的树和还能听到寺庙钟声的时候,就想起要写诗寄给元大了。 前四句写离情“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。”诗人与朋友分离,感到很悲伤。诗中以“亲爱”二字相称,可见彼此友谊很深,一旦分别,自然依依不舍。但船终于启行了,一会便飘荡在迷茫的烟雾之中,友人的身影虽已消失,诗人还不停地回望广陵城。正在这时,诗人忽然听到广陵寺庙里的钟声,从朦胧的烟树中隐隐传来,他的心情更觉难过。 后四句抒发感慨“今朝此为别,何处还相遇。世事波上舟,沿洄安得住。”诗人望着滚滚东流、一去不返的江水,禁不住感叹道:“今朝此为别,何处还相遇?”分别容易重逢难,这后会之期就难以预料了。但另一方面,他又自我宽慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意谓:自己的身世飘浮不定,有如波上的行舟,要么给流水带走,要么在风浪里打转,世事怎能由个人作主呢? 表面看来这首诗,写得平淡无奇,但细加体味,却感内蕴深厚。特别是“归棹洛阳人,残钟广陵树。”两句,以景喻情,言简意深。船已“泛泛入烟雾”,渐行渐远,可是诗人还忍不住凝望着广陵城外迷蒙的树林,迷恋地倾听寺庙里传来的残钟余音。表面平淡,内蕴丰厚,正是韦应物诗歌创作的主要特色。

五、背景

这首诗写于韦应物离开广陵(今江苏扬州)回洛阳去的途中。韦应物曾客游广陵,元大是他在广陵的朋友,诗中用“亲爱”相称,可见彼此感情颇深。公元763年,韦氏被任命为洛阳丞,在乘船离开广陵赴任洛阳的时候,对元大校书非常怀念,于是写了这首诗寄给他。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于初发扬子寄元大校书的详细信息

显示全文