从情态动词的量值看发言人在新闻发布会中的作用
渊梧州学院外语系黄广西谨
窑梧州
543002冤
中图分类号:H319.34文献标识码:A
文章编号:1672-7894(2013)17-0078-03
摘
要韩礼德把情态动词分为三个量值,低值、中值和高
和传达者。
值,使用不同量值情态动词可以表达不同的情态意义,表现本文主要研究新闻发言人在发布会上所起的作用,并出说话者的角色定位。本文研究了白宫新闻发布会语篇中且认为,发言人的主要作用是:发布信息、树立政府的形象发言人所使用的情态动词的量值,通过分析不同量值的情和建立政府与媒体及公众之间的关系。本文是从情态的角态动词在语篇中出现的频率,
由此揭示出在新闻发布会中,度,利用系统功能语言学中关于情态量值的理论,通过分析发言人是如何运用情态动词来发挥不同作用的。不同量值的情态动词在白宫新闻发布会中出现的比例来进关键词情态动词新闻发布会情态量值
行讨论的。
StudyontheSpokesperson'sFunctioninPressBriefings2理论框架
onthePerspectiveofModalOperators//HuangJin在系统功能语言学中,情态属于语言三大元功能(meta-AbstractHallidaycategorizesmodaloperatorsasthreevalues,function)中的人际功能。韩礼德认为情态是说话者对可能性thelow,themiddleandthehigh,andwiththeusageofModal的判断,或者是对他所说的话所负的责任,是“处于肯定和operators,differentmodalmeaningswillbeexpressed,anddif-否定之间的中间程度”。在人际功能的基础上,他又区分出ferentrolesofthespokespersonwillberepresented.Thispaper命题(proposition)和提议(proposal)两种言语功能,命题针对studiesthevaluesofmodaloperatorsintheWhitehousepress信息的交换,而提议则是有关物品或服务的交换,并相应用briefingdiscourseswhichareusedbythespokespersons,and情态化(modalisatiom)和意态化(modulation)来表示。情态和triestodiscoverhowthespokespersonfunctionsintheestablish-归一性(polarity)有着密切的联系,在命题中,归一性涉及断ingofrelationshipbetweenthegovernmentandthepublic,by言和否定,它中间的程度就是不同量值的概率(possibly,analyzingtheappearanceofmodaloperatorsinthediscourses.probably,certainly)和频率(sometimes,usually,always);在提Keywordsmodaloperator;pressbriefing;value
议中,归一性表示规定和禁止,它的中间程度是义务(allowedto,supposedto,requiredto)和意愿(willingto,supposedto,re-1引言
quiredto)。情态化由限定性情态动词和表示概率或频率的新闻发布会作为发言人和记者面对面的信息交流模情态副词来体现,意态化则通过限定性情态动词和谓语的式,其语篇具有口头交流的特点,但同时,新闻发布会,特别延伸来体现。[4]88-92
是政治性新闻发布会往往又要求说话者使用比较正式的语根据情态动词接近肯定或否定的程度,韩礼德把情态言,这就使得新闻发布会语篇具有正式用语和口头非正式动词划分为低、中、高三个量值,认为量值越高,越接近肯语言同时存在的有趣特征。
定,反之,越接近否定。以下(表1)就是韩礼德对情态动词的以往学者们对新闻发布会的话语研究,多集中在语言划分。[4]76
策略、实用技巧,以及语用、修辞等方面[1],如胡庚申&王静[2]表1情态动词的量值从语用的角度探讨过新闻发布会语言的特征,认为新闻发低值
中值
高值
布会语言具有坦率性、模糊性、委婉性、辩论性和幽默性的肯定
can,may,could,will,would,
must,oughtto,need,
特点。作为新闻发布会的主角,发言人的角色问题也引起了might,(dare)should,is/wasto
has/hadto
mustn't,oughtn'tto,学者们的兴趣,如陈丽江[3]
认为根据新闻发布会语篇发生的
否定needn't,
won't,wouldn't,
doesn't/didn't
shouldn't,can't,couldn't,情景语境,发言人的角色可以分别定位为:责任人、代言人
+needto,haveto
(isn't/wasn'tto)
(mayn't,mightn't,hasn't/hadn'tto)
作者简介:黄谨,女,硕士研究生,梧州学院外语系讲师,研究方向为功能语言学。
78
.com.cn. All Rights Reserved.总第245期2013年6月(中)TheScienceEducationArticleCollectsTotal.245
June2013(B)
3语料的选择和研究方法
本研究从白宫网站上公布的新闻发布会现场的文字记录中随机选取了从2011年5月11日到2011年6月27日的30个语篇,利用WordsmithTools统计这些语篇中出现的情态动词。
(表2)是所选白宫新闻发布会语篇中出现的情态动词的概括,虽然本文主要研究发言人的作用,但为了把发言人使用情态动词的情况和记者使用的情况进行比较,(表2)把记者的部分也列了进去。有些情态动词没有出现在语篇中,(表2)就省略了那些选项。表中的频数指发言人使用该情态动词的数量,频率是该情态动词在所有情态动词中所占的比例。
表2情态动词在语篇中出现的频数和频率
发言人
记者
合情态动词频数频率计合计
(%)合计频率频数频率合计频率
(%)(%)
(%)can42414.4021223.37could
943.1982
9.04低
值
may
60
2.04
75025.4324
2.6537040.79might602.04252.76haveto
107
3.63
27
2.98
will('ll),won't124342.2223926.35
中
值
would('d)48116.34181961.6818119.9647652.48should953.23566.17must240.8240.44oughtto50.171
0.11高值
need2538.5938012.8930
3.3161
6.73
has/hadto592.0050.55can't
39
1.32
21
2.32
从(表2)可以看出,中值情态动词虽然只有三个,但在发言人使用的所有情态动词中占61.68%,在记者使用的情态动词中也占52.48%,出现的频率要高于低值和高值情态动词。Kennedy[5]研究过英国人使用情态动词的情况,发现will是所有情态动词中被使用最多的,
本文的研究在这方面和Kennedy的研究发现相吻合,说明新闻发布会语篇中的情态动词的使用属于比较正常的情况。
另两种情态动词中,无论是发言人还是记者的语言,低值情态动词都多于高值情态动词,但是发言人使用的低值情态动词和高值情态动词的相差比记者使用的要低,分别
是25.43/12.89和40.79/6.73。
下面本文将通过几个例子来讨论不同量值的情态动词的使用和发言人在发布会中所起作用的关系。
4不同量值的情态动词和发言人在发布会中所起的作用
如前所言,发言人的作用有发布信息、树立政府的形象和建立政府与媒体及公众之间的关系。4.1发布信息
胡庚申&王静[2]认为新闻发布会的语言具有坦率性的特点,这就发言人而言,主要表现在发布信息的作用中。前面说过,情态动词的量值越高,越接近肯定,反之,越接近否定。发言人作为信息的发布者,他(她)需要尽量表现出客观,中值情态动词作为处于肯定和否定中间的情态动词,正好可以让发言人在传达信息的过程中避免过多地加入自己的观点和态度,营造出客观的印象。发布信息是新闻发布会的主要目的,大量的中值情态动词出现在语篇中正好印证了这一事实,如以下例子:
(例4.1)…whichisthePresidenthasyettoreceiveapro-posalfromGeneralPetraeuswhichwouldemanatefromthecom-
mandersonthegroundandlooksforwardtothat.Idon’thaveanyupdateonthatexcepttosaythatthetransitionpointofJuly2011willhappenanditwillbeginadrawdownofU.S.forces,thepaceandscopeofwhichwillbedeterminedbyconditionsontheground…
在上面的例子中,发言人用了四个中值情态动词,would———will———will———will,来讲述美军的动态。这些情态动词表达的是概率,也就是他所说的事件有可能发生,也有可能不发生,概率中等。作为讲述计划中的事情的语言,这些中值情态动词的使用最大可能摒除了发言人的个人观
点,让这些尚未发生的事听起来显得比较真实可信。4.2树立政府的形象
政府在公众面前必须树立起有信心,有权威和负责任的形象,在新闻发布会中,发言人作为政府的代言人,就负有为政府树立形象,并且引导社会舆论的作用,这从发言人使用的高值情态动词的比例远远高于记者可以看出,比如下面的(例4.2):
(例4.2)Wearepursuing--onehastobedone--hastobedone--unlessthere’sanoutcomeherethatanyoneinapo-sitionofpowerandresponsibilitycouldacceptthatinvolvescatastrophicimpactsonthedomesticandglobaleconomy.Idon’tthink--Ihaven’tseenanyonesaythatthatwouldbeagoodoutcome.Soonehastobedone.Wehavetoraisethedebtceil-ing,becausetheUnitedStatesistheUnitedStates;it’sthemost
79
.com.cn. All Rights Reserved.外语翻译
important,powerfuleconomyintheworld.ThefullfaithandcreditoftheUnitedStatesgovernmentisessentiallyourreputa-tionintheworld.Andtodefaultonthoseobligationswouldbecalamitous,wouldhavecalamitousconsequences.
在(例4.2)中,发言人在回答记者关于提高税率的问题时,使用了几个情态动词:hasto—hasto—could—would—hasto—haveto—would—would,情态动词在这里表示义务,而且它们的使用比前面(例4.1)要丰富多了,高———高———中———中———高———高———中———中,高值和中值相互交错。Have(has)to表示责任和必要性[6]73,从这段话中不停重复的hasto不难看出发言人主导舆论的努力,通过这几个hasto,把提高税率的重要性和紧迫性强烈地传达给听众,同时也树立起了政府的权威,特别是Wehavetoraisethedebtceiling,becausetheUnitedStatesistheUnitedStates;it’sthemostimportant,powerfuleconomyintheworld.这句话,它甚至让提高税率这一不得人心的举措带上了一种爱国主义的色彩。
4.3建立政府与公众之间的关系
政府和公众之间的良好关系对于政府的威信有很大的影响,发言人作为政府的代言人,直接和媒体及公众面对面打交道,所以他(她)自然就起到在政府和公众之间建立关
系的作用。无论是新闻发布会语言的坦率性、模糊性、委婉性、辩论性和幽默性的特点[2],还是发言人的责任人、代言人和传达者[3]的角色,都是为了建立关系。表现在情态动词上,中值情态动词表现了公开和坦率,高值情态动词表现了权威,而低值情态动词则表现了发言人对自己和政府形象的保护。
比如,在新闻发布会上,发言人常常会被记者要求对某一事件的影响或未来发展做出预测,在这种情况下,发言人就往往倾向于使用低值情态动词。从(表2)可以看出,can是白宫新闻发布会语篇中被使用最多的低值情态动词,如下例:
(例4.3)MR.CARNEY:Again,it’sadraftprocess.Idon’thaveanythingnewtosayaboutitoratimetableforwhenitmightemerge.Iwillmakethepoint,asIhaveinthepast,thatdraftsaredrafts.Asyouknow,whenyouwriteadraftofyourstory,thesto-ry,thelanguageinthestorycanchange,andthelanguageinadraftexecutiveordercanchangeasitmovesthroughtheprocess.SoIdon’thave-(例4.4)Sowebelievethatthetalkshavebeenproductiveandtheycanbeproductive.Willweresolveallofourdiffer-ences?Probablynot.Butwillwefindenoughcommongroundtoachievesignificantdeficitreduction?ThePresidentbelieveswe80
can.
上面两个例子里,can分别出现了两次,在(例4.3)中,当记者问到一个草案时,发言人抓住draft这个词,连用了两个表示概率的低值情态动词can,表达出他对于这个草案在内容和语言上的修改的不确定。(例4.4)是关于税收的,由于有关方面在这个问题上的分歧严重,而发言人应记者的要求又不得不对会谈结果做出预测,他同样用了低值情态动词can,表现出了他的信心不足。这两个例子中的can让发言人对自己的表述留有余地,使他在将来情况变化后可以很容易地改变论调。
5结语
每个人在社会交往中的角色都会通过语言表现出来,其中,情态是比较微妙的一部分。本文研究了白宫新闻发布会中发言人所使用的情态动词,
发现:(1)发言人使用的情态动词中,中值情态动词所占比例最高,说明了在新闻发布会中,发言人的首要作用就是发布信息,作为信息的发布者,他(她)要尽量表现出的客观的态度。
(2)发言人使用的高值情态动词的比例高于记者,表现出了发言人树立政府的权威形象和主导舆论的努力。
(3)无论使用何种情态动词,发言人最终的目的都是在政府和公众之间搭建桥梁,所以适时地使用低值情态动词有利于建立一种良好互动关系。
不同量值的情态动词的选择反映了说话者对自己的地位和在社会交往中的作用的认定,研究情态动词可以在一定程度上反映出社会交往中的人际关系。
参考文献
[1]王笑艳.新闻发言人语言研究回顾与展望[J].北华大学学报:社会科学版,2009(6):53-58.
[2]胡庚申,王静.中外记者招待会用语特征分析[J].清华大学学报:哲
学社会科学版,2001(3):83-88.
[3]陈丽江.政府新闻发布会中话语建构者的角色定位与转换[J].四
川外语学院学报,2008(5):79-83.
[4]HallidayM.A.K..AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M].2ndedi-tion.London/Beijing:Arnold/ForeignLanguageTeachingandResearchPress,1994/2000.
[5]KennedyG..VariationinthedistributionofmodalverbsintheBritish
NationalCorpus[A]//ReppenR.,FitzmauriceS.M.,Biber,D.(Eds.).Us-ingCorporatoExploreLinguisticVariation[C].Amsterdam:JohnBen-jaminsPublicationCompany,2002.
[6]LeechG.N..MeaningandtheEnglishVerb[M].London:Longman
GroupLimited,1971.
编辑王恒平
.com.cn. All Rights Reserved.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容