发布网友 发布时间:2022-04-21 19:55
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-18 21:55
意思: 手向上翻时是云,手向下翻是雨。比喻反复无常或善于耍手段、弄权术。现多比喻权利之大。形容人反复无常或惯于玩弄权术。
汉语拼音: fān shǒu wéi yún,fù shǒu wéi yǔ
繁体: 飜手为云,覆手为雨
同义语: 近义词 翻云覆雨
成语解释: 翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术。
典故出处:1、唐朝时期,诗人杜甫处于盛唐走向衰弱的时期,他深切体会到上层社会的世态炎凉,人情淡薄,看到的都是尔虞我诈,不禁想起了春秋时期的管鲍之交的真情友谊。于是抚今思古即兴作《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数” 。2、清·蒋士铨《空谷香·店缢》:“翻手为云,覆手为雨,梁间存寡燕,树杪没慈乌”。
参考资料:百度百科-翻手为云覆手为雨
热心网友 时间:2022-06-18 21:55
翻手为云覆手为雨,形容人反复无常或惯于玩弄权术。出自杜甫的《贫交行》,全诗如下:
翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。
君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。
全诗译文如下:有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!可是你看,古人管仲和鲍叔牙*不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。
这首诗“作‘行’,止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者”(见《杜诗镜铨》)。其所以能做到“语短恨长”,是由于它发唱惊挺,造形生动,通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成了“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛。
扩展资料:
《贫交行》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗感伤交道浅薄,世态炎凉,人情反复,所谓“人心不古”。全诗通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成了“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛之情。
参考资料:百度百科_贫交行
热心网友 时间:2022-06-18 21:56
【释义】 手向上翻时是云,手向下翻是雨。比喻反复无常或善于耍手段、弄权术。
【词目】 翻手为云,覆手为雨
【发音】 fān shǒu wéi yún,fù shǒu wéi yǔ
【出处】 唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
【示例】 猴子虽然有手,却不会制造工具,至于“~”,猴子更不会。(茅盾《手的故事》)
【近义词】 翻云覆雨、覆雨翻云
【英文大意】as changeable as the moon;blow hot and cold
热心网友 时间:2022-06-18 21:56
【释义】 手向上翻时是云,手向下翻是雨。比喻反复无常或善于耍手段、弄权术。现多比喻权利之大。
热心网友 时间:2022-06-18 21:57
形容人善变,手段多样且变化快的意思