发布网友 发布时间:2022-04-22 09:57
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-16 22:40
你好!
“可可贝依”算是比较好的完全按照cocobay的发音译成的。目前,很多国外品牌都是按照原文的音译方法,这样,说道中文名字的时候,不会与英文原文脱节,也就是说不至于说出这种品牌的中文名字的时候,与产品对不上号。
还可以翻译成:可可贝贝
因为,翻译成“贝依”正好是“bay”的发音。
而我翻译成“贝贝”,也正好是“bay"的双发音。
此外,”贝贝“也较朗朗上口,并不拗口。
我是这么考虑的,,,
谢谢~~