大喜之日的幕后故事

发布网友

我来回答

1个回答

热心网友

有婚礼就成功一半
喜剧感:对于《大喜之日》的全体人员来说,他们的拍摄目标非常一致:婚礼是喜剧电影最成功的背景设置。“即使在最有利的环境下,婚礼也是紧张有趣又不可预测的。”演员戴博拉·梅辛说:“其过程往往超乎你的预料。将家庭元素加入其中,更会创造无限的喜感。”与梅辛配戏的德莫特·莫兰尼深表同意:“也许不是每个人都会结婚,但婚礼毕竟四海通行。大多数人都要结婚,因此婚礼很容易引起连锁反应。”饰演梅辛母亲的霍兰德·泰勒补充:“婚礼是所有人一起畅想美好的时刻,一点由头就能引起群众性的疯狂。”
双面性:正是由于婚礼这种“高压锅”式的环境,才吸引了导演克莱尔·科尔纳。她对在特定状态下公众和个人以及他们如何展示和隐瞒自身极有兴趣,一个婚礼显然勘查这种双面性的最真实而有趣的时刻。导演也对电影中的“怪癖家庭元素”充满好奇,并喜欢在不同关系中发掘喜剧和戏剧效果。此外,片中几乎每个人都喜欢伪装自己,而这种伪装往往带来巨大的幽默。戴博拉·梅辛就很喜欢“普通女人雇佣护花使者帮助她创造梦幻般的浪漫生活”的主意,因为突然间每个人都以全新而艳羡的目光投向了你。
真实性:科尔纳指导演员的关键是要他们为影片加入真实性。她一开始就告诫演员保持表演的真实性,不要在喜剧场面表现得太过火,只要真诚喜剧效果也会随之而来。科尔纳独特的导演风格很受演员欢迎,这样的演员导演深知角色间的关系,也容易营造影片的幽默效果,她甚至允许演员即兴发挥并互开玩笑。她让演员很快了解了角色关系,并将他们融会成一个和谐的团体,为影片的拍摄创造了顺畅的氛围。这种自然而带有实验性的风格也带来了回报,演员们的表演也丰富了角色的背景故事。
制作花絮:重点解决三大问题
嘴皮问题:由于《大喜之日》的班底和外景主要来自英国,拍摄期间美国演员还真有个学习和适应的过程。台词中有不少英国英语词,譬如“stroppy”、“boot”、“lift”这样的词意思都走了样。经过适应后,这些“扬基佬”(美国人)很快掌握这门外语。他们还开起了两种文化冲突的玩笑,试图在片中加入这些对比鲜明的笑料,以突显两国人说话和反应的不同方式,获得了导演克莱尔的大力支持。科罗拉多州出生的艾米·亚当斯对这种不同深有感触:“英国人神奇而有趣,但是我必须承认自己不是什么时候都懂他们在说什么,当然了,英国人看我口吐莲花也一样找不到北。还有烤豆早餐,现在也不适应。”
外景问题:本片还拍摄了大量的英国乡郊风光。克莱尔·科尔纳有意识地在电影中展示自己的家乡,他说:“贝托鲁奇用同样的方式在《偷香》中展示了他的意大利故土,我也想介绍一下英国壮美的自然风光。既然这部电影有许多室外戏,我决定索性来个巨大的远景,让我们对故土感到自豪。”片中最主要的外景地是位于萨里郡郊外的希尔沃斯,这个地方设定为梅辛妹夫的产业,将在周末齐集众人举行巨大的婚礼。另一个重要的外景是船屋,这种船屋很难找到,因为现存只有几座。负责外景的吉勒斯还找到了一个古老的教堂拍摄典礼场面,而婚礼前的戏则主要在伦敦拍摄完成,有伦敦西区、小威尼斯、奇士维克、里士满、海默史密斯、圣约翰伍德和北伦敦的伊斯灵敦区。
天气问题:尽管英国有着美丽的风光和友好的人民,但在这里拍摄不得不面对多雨的传统英国天气。拍摄期间遭遇阴雨简直成了剧组的家常便饭,不过克莱尔·科尔纳像大多英国剧组人员一样都能坦然应付:“拍电影就是利用你手头的并尽量更好,你不能战胜自然因素,因此就好好把握一天中其他的时间吧。”美国演员对英国人处理这种天气的方式深表佩服,“他们拿出大衣,打开雨伞,并找个好地方”,美国人便不知所措,傻傻地站在那儿,直到英国人指点他们,“过来到这儿”。英国演员杰克·达文波特开玩笑说:“如果你没有一个淋浴帽,想保持头发干燥可不容易。”

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com