商业日语翻译

发布网友

我来回答

5个回答

热心网友

不知道X副理事长在2月初的时候是否时间方便。我们想在X副理事长方便的时间前去拜访,预定滞留2-3天程度。
2月初旬のX副理事长のご都合を伺いたいです。できればご都合の宜しい时に访问したいと存じます。2-3日ほど滞在する予定です。

如果在和SSS商谈之后,也能和AA公司也进行商谈的话,那就更好了。
SSS社と商谈した後に、AA社との商谈もできれば幸いです。

热心网友

X副理事长の2月初旬で都合のよいときがわかりません。
我々はX副理事长の都合がよい时间に访问したいと考えています。
もしSSSの商谈の後、AA社と商谈も进めることができるなら、非常に幸いです。

热心网友

x副理事长は2月はじめ顷ご都合が宜しいでしょうか。ご都合がよい时にご访问させて顶きたいです。予定は2-3日位滞在致します。

Sss客先と面谈後、AA社様とも面谈出来れば一番うれしく存じております。

热心网友

2月の初め、x副理事长のご都合がいい时、お伺いに参りたいですが、2、3日ぐらい滞在する予定です。滞在期间、sssと打合せしたあと、AA会社と相谈できれば、とてもうれしいです。

热心网友

X副理事长様は2月ごろにご都合がいかがでしょうか?X副理事长様のご都合がよろしい时に、ご访问させていただきたいと思っておりますが、二日间または三日间滞在する予定としております。
もしSSS社様と商谈した後に、AA社様と商谈もできれば、よりいい话になりますね。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com