关于英语“你疯了吗?”的翻译。

发布网友 发布时间:2022-04-25 06:25

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-11-03 01:59

基本上意思相同,前者说起来比较繁琐,所以不常用

但美国人常说:are you out of your mind? ,语气更严重些的还有are you

insane,表示你是不是精神不正常了

热心网友 时间:2023-11-03 01:59

后者语气更加夸张一些。比较口语化。前者用于书面。但两者意思一样

热心网友 时间:2023-11-03 02:00

其实,前面一句我都没怎么见过

热心网友 时间:2023-11-03 02:00

后面的一个更口语化一点~
前面的说起来比较委婉一点吧~而且~前面的说起来你不嫌长吗?

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com