英语rubber-stamp怎么翻译?

发布网友 发布时间:2022-04-26 18:01

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-10-19 18:19

rubber-stamp的意思是“盖章”、“橡皮图章”、“橡皮印章”。

以下是这个英语词组的详细解析,希望能够帮助到你。


1、rubber-stamp的含义是指盖章或批准文件时使用的印章,也可以用来形容某个决定或行动是被机械地批准或通过的。

2、难词解释:

音标:/ˈrʌbər stæmp/

词型:名词或动词

翻译:盖章、橡皮图章、橡皮印章

例如:

- She put a rubber stamp on the document to show that it had been approved.

(她在文件上盖了一个印章,表示已经批准。)

- The company has a rubber-stamp policy when it comes to approving expenses.

(该公司在批准费用方面采取机械式的*。)

3、rubber-stamp作为名词时,是可数名词,可以表示一个具体的印章,也可以表示批准文件的行为。作为动词时,它是及物动词,表示盖印章或批准文件。

4、具体用法:

- The manager rubber-stamped my proposal without really considering it.

(经理机械地批准了我的提案,没有真正考虑它。)

- The government often rubber-stamps decisions made by the military.

(*经常机械地批准军方做出的决定。)

- The company has a rubber-stamp policy when it comes to approving expenses.

(该公司在批准费用方面采取机械式的*。)

- The committee rubber-stamped the proposal without any discussion.

(委员会在没有任何讨论的情况下批准了这项提案。)

- The judge rubber-stamped the plea bargain agreement.

(法官批准了辩诉协议。)


翻译技巧:

在翻译rubber-stamp时,需要根据具体语境来选择合适的翻译方式。如果是指印章,可以直接翻译为“盖章”、“橡皮图章”、“橡皮印章”等;如果是指批准文件的行为,可以翻译为“机械批准”、“机械通过”等。在翻译时要注意语境和情感色彩,避免出现歧义或误解。

注意事项:

在翻译rubber-stamp时,需要根据具体语境来选择合适的翻译方式。同时还要注意语境和情感色彩,避免出现歧义或误解。在翻译时要遵循“意译和直译相结合”的原则,尽可能保留原文的意思和情感色彩。

热心网友 时间:2023-10-19 18:19

英语rubber-stamp直接翻译是橡皮图章的意思。当用于动词的时候,是(机械式)盖公章,未经慎重考虑而正式通过,例行公事式地批准的意思。

热心网友 时间:2023-10-19 18:20

rubber-stamp.
翻译成:橡皮图章。
(指一类只管盖章的官僚机构)。

热心网友 时间:2023-10-19 18:20

翻译成为中文就是:

橡皮图章。

开心快乐每一天!

热心网友 时间:2023-10-19 18:21

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com