“始吾从若饮,我不盗而璧,若笞我。若善守汝国,我顾且盗而城!”翻译是什么?

发布网友 发布时间:2022-04-27 00:32

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-11-14 00:52

意思是:当初我跟着你混的时候,明明没偷你的东西,你却诬赖我、揍我。那么如今你好好地守住自己的国家吧,我会来看望你并真真切切地偷你一把——我要夺你的城池了。

出自司马迁的《史记》。

司马迁(前145-前90年),字子长,西汉伟大的史学家、思想家、文学家,夏阳龙门(今陕西韩城)人。著有《史记》,又称《太史公记》,他记载了上自中国上古传说中的黄帝时代,下至公元前122年(汉武帝元狩元年),共3000多年的历史。司马迁以其"究天人之际,通古今之变,成一家之言 "的史识,使《史作者司马迁记》成为中国历史上第一部纪传体通史,对后世的影响极为巨大,被鲁迅誉为"史家之绝唱,无韵之离 *"。其父司马谈为太史令(相当于国家图书馆馆长一职)。

早年司马迁在故乡过着贫苦的生活。前135年(建元六年),窦太后死后,汉武帝罢黜黄老、刑名、百家之言,重新发动尊儒,这便是有名的"罢黜百家,独尊儒术"。前127年(汉武帝元朔二年),司马迁从夏阳迁居长安,后随家迁于京城,从孔安国学《尚书》,从董仲舒学《春秋》。随后他继承父业为太史令。公元前104年,司马迁在主持历法修改工作的同时,正式动笔写《太史公书》。公元前99年(天汉二年),他因"李陵事件",为投降匈奴的李陵求情,因其直言触怒了汉武帝,认为他是在为李陵辩护,遂遭受宫刑。

在狱中司马迁发奋图强,自强不息,忍受了非常人所能忍受的痛苦,继续编写《史记》。司马迁出狱后任中书令,继续发愤著书,终于于公元前91年完成了《史记》。公元前90年,司马迁逝世,终年56岁。对于司马迁的死因,因史料无明确记载,至今仍为未解之谜。[2]

热心网友 时间:2023-11-14 00:52

“当初我和你一起喝酒,我并没有偷你的玉璧,你竟然鞭打我。现在你好好守住你的国门吧,我就要来偷你的城池了!”

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com