越南语的“你好,谢谢和再见”怎么说?

发布网友 发布时间:2022-04-26 23:47

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-06-20 09:48

1、你好,XIN CHÀO,谐音“新早”

2、谢谢, cam on,谐音“感恩”

3、再见,tam biet,谐音“担别”

拓展资料:
越南语相对于其他语言来说,对我们中国人是非常好学的.越南语的实质其实就象我们的汉语拼音再加上声调,但它们没有汉字,相比之下,我们的汉语既可以用拼音写,又可以写汉字,说中文博大精深,一点不假。因为越南语的材料很少,建议不要在网上买什么 "越南语教程"的书,最好的就是报个班学。

热心网友 时间:2022-06-20 09:48

这三个都是日常的交际用于,如下: 

你好: Bạn có khoẻ không,中文普通话发音近似于:新绞。

谢谢: Cảm ơn bạn,中文普通话发音近似于:感们恩。

再见:Tạm biệt,中文普通话发音近似于:担别。

拓展资料

越南语,越南官方语言,使用人数9460万,属于南亚语系–越芒语族–越语支,与高棉语是亲缘关系,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1945年开始使用拉丁字母,中国东兴市约有1万京族使用越南语。

早期的时候,越南人并没有为自己的语言发明适合的书写系统。大约从东汉开始,汉字(越南人称之为“儒字”)开始有系统和大规模的传入越南。到了越南陈朝以后,汉字已经成为越南*以及民间的主要文字,此时大量的汉字著作开始出现,最著名的就是15世纪编撰的《大越史记全书》。

值得注意的是,这些以汉字写成的文章基本上并不按照越南语的文法规则书写,也不采用越南语的词汇,而是纯粹的用古汉语的文法写成。故此,这些汉字著作是汉文著作,而与当时的越南语口语有很大差异。

现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德(法语:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根据先前传教士的拼写原则整合而成。在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。

热心网友 时间:2022-06-20 09:49

你好:Xin chào
谢谢:Cảm ơn
再见:Hẹn gặp bạn sau

越南语常用口语表达

in chào. 您好。 

Xin lKi. 对不起。 

Cám ơn. 谢谢。 

Tạm biệt. 再见。 

Hẹn gặp lại. 下次见。 

Anh có khỏe không? 你好吗? 

Tôi khỏe. 我很好。 

Tôi mệt. 我很累。 

Rất vui được gặp anh. 很高兴见到你。

Anh tên là gì? 你叫什么名字? 

Đây là anh Peter. 这是彼特先生。 

Kia là chị Linda. 那是琳达小姐。 

Anh ấy là bạn tôi. 他是我朋友。 

Tôi còn đMc thân. 我还是单身。 

Tôi đã có gia đình. 我结婚了。 

Tôi có 2 con: mMt trai, mMt gái. 我有两个孩子,一个男孩,一个女孩。 

Dây là con trai tôi. 这是我的儿子。 

Đây là chGng tôi. 这是我先生。 

Cô ấy là vợ tôi. 她是我夫人。 

Tôi là khách lịch. 我是游客。 

"Dĩ nhiên" ngĩa gì? “Dĩ nhiên”是什么意思? 

Anh đợi mMt chút nhé. 你等一下好吗? 

Xin đợi 5 phút. 请等五分钟。 

Đợi mMt chút. 稍等。 
Ngày mai gặp lại nhé. 明天见。 

Chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu? 我们要在哪里见面呢? 

Chúng ta gặp nhau ở đây nhé? 我们在这里见面好吗? 

Xin lKi, ngày mai tôi bận. 对不起,明天我没空。 

Xin lKi, cái này bao nhiêu tiền? 不好意思,这个多少钱? 

Làm ơn tính tiền. 劳驾,买单。 

扩展资料

越南使用的官方语言是越南语。越南语是一种声调语言,即用声调来区别词义,跟高棉语、泰语和汉语有很多相似之处。代越南语采用拉丁化拼音文字,被称为“国语字”。

热心网友 时间:2022-06-20 09:49

首先, 1.你好  越南文的写法:Xin chào    中文普通话发音近似于:新绞【注:胡志明市的口音】 2:谢谢    越南文的写法:C??m ??n    中文普通话发音近似于:感们恩【注:胡志明市的口音】 3:再见     越南文的写法:T??m bi??t     中文普通话发音近似于:担别【注:胡志明市的口音】注:越南语也分多种口音,南越(胡志明)和北越(河内)的发音的口音会有较大的差异。

拓展资料: 

越南语

越南语是越南的官方语言,属于南亚语系–越芒语族–越语支,与高棉语是亲缘关系,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1945年开始使用拉丁字母,中国东兴市约有1万京族使用越南语。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有5000多万。中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。

东南亚大部分国家的语言受印度文化影响较大,但越南语却与朝鲜语、日语一样自古受到汉字文化的深远影响,所以属于汉藏语系。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇,其发音(汉越音)类似古汉语中古音,但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽然与中文一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与中文相反置,情况近似泰语。

现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。但是不少的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。

在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西贡腔中,R, S, TR 需要卷舌,CH, GI, X 没有卷舌。而且西贡腔将 D 念做半元音/j/。

参考资料:

越南语 百度百科

热心网友 时间:2022-06-20 09:50

你好: Bạn có khoẻ không
谢谢: Cảm ơn bạn
再见:Tạm biệ

拓展资料:

越南语与朝鲜语、日语和琉球语一样自古受到汉字文化的深远影响。

在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇,其发音(汉越音)类似古汉语中古音,但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽然与汉语一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与汉语相反置,情况近似泰语。

关于越南语的谱系分类,过去曾经存在许多争论。由于越南语与汉语和侗台语都有密切联系,有学者主张越南的主体民族京族所说的语言属汉藏语系壮侗语族。

但经过近数十年的研究,已可以肯定越南语属南亚语系越芒语族越语支。二十世纪初以前,越南社会各阶层都使用汉文。一些重要的越南史籍,都是用汉文编写的。现存最早的有喃字的碑刻是1209年刻制的。 

19世纪下半叶以来,法国殖民者开始了一系列的去中国化运动,禁止阮朝官方文书汉文(文言文)的使用,并废除了1915年以及1918年至1919年的科举考试。汉字、汉文地位的降低,也导致了与汉字关系紧密的喃字的地位下降。

在20世纪上半叶,喃字和汉喃文逐渐没落,而法国殖民者推行的拼音化文字国语字和国语字文开始标准化并在越南通行。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com