发布网友
共1个回答
热心网友
日语中“苗字”,译成汉语为“姓”;“名前”,译成汉语为“名”。比如说一个人的姓名是“铃木 太郎”,这“铃木”是他的姓氏(他们全家都姓铃木。一般来说,女性结婚后,自己原来的姓氏改为丈夫的姓氏,他们的孩子也跟父亲姓),这就是日语中的“苗字”。而“太郎”则是他的名。我们中国人说的“给孩子起个名儿”,这个‘名’就是日语中的“名前”。
热心网友
日语中“苗字”,译成汉语为“姓”;“名前”,译成汉语为“名”。比如说一个人的姓名是“铃木 太郎”,这“铃木”是他的姓氏(他们全家都姓铃木。一般来说,女性结婚后,自己原来的姓氏改为丈夫的姓氏,他们的孩子也跟父亲姓),这就是日语中的“苗字”。而“太郎”则是他的名。我们中国人说的“给孩子起个名儿”,这个‘名’就是日语中的“名前”。