发布网友 发布时间:2024-10-19 19:40
共1个回答
热心网友 时间:9分钟前
凯鲁亚克,作为“垮掉的一代”的象征,其作品虽然在文学成就上可能不如其文本的文化学和社会学价值显著。他继承了1920年代“迷惘的一代”的怀疑与反叛精神,但与前辈马尔科姆·考利不同,他的探索不再局限于欧洲,而是转向东方,寻求精神寄托于禅宗和唐代诗人寒山的诗歌中,如《达摩流浪者》便直接献给寒山子,寒山的诗歌也成为了他的创作素材。
中国读者对“垮掉的一代”的接触始于80年代的诗歌运动,无论是莽汉主义还是口语派,都受到了金斯伯格《嚎叫》的影响。《在路上》的中文译本在90年代陆续出版,对中国文艺青年产生了深远影响。凯鲁亚克的学习方式启发了中国的青年,他们关注他的反抗姿态和无畏精神,而非禅宗生活。阿米里·巴拉卡的观点揭示了“垮掉的一代”对社会的质疑,这与90年代中国文艺青年对自由流动的追求相呼应。
中国作家在学习西方艺术时,不像早期的“先锋派”那样单一,而是吸收了多样的营养,形成了独特风格。韩东、朱文等被称为“游走的一代”,他们的作品以欲望为反文化的武器。美女作家们则通过“身体写作”展现个人体验,这种自叙传的写作方式在中国文学中盛行,融合了小说、自白、剖析和传奇的特点,展示了自我原生态的展现。
进入网络时代,凯鲁亚克对年轻作家的影响更多体现在他的写作态度上,即灵感驱动、无需准备的“自发式写作”。这种理念吸引了许多80后,使他们相信创作可以通过直觉和激情实现。然而,网络文学青年可能并未意识到《在路上》的出版背后经过了删节和修改,这在某种程度上影响了他们对创作的理解。
尽管如此,凯鲁亚克的作品和理念依然在某种程度上激励着年轻作家,如颜峻、尹丽川制作的《达摩流浪者》简体中文版,尽管装帧简陋,但其热情和致敬意义仍然打动人心,成为了一种文化传承和情感共鸣的载体。
垮掉的一代/或称疲惫的一代(BeatGeneration)是第二次世界大战之后出现于美国的一群松散结合在一起的年轻诗人和作家的集合体。这一名称最早是由作家杰克·克鲁亚克于1948年前后提出的。在英语中,形容词“beat”一词有“疲惫”或“潦倒”之意,而克鲁亚克赋予其新的含义“欢腾”或“幸福”,和音乐中“节拍”的概念联结在一起。